-
1 вооружённое сопротивление
Law: armed resistanceУниверсальный русско-английский словарь > вооружённое сопротивление
-
2 вооружённое сопротивление
Универсальный русско-немецкий словарь > вооружённое сопротивление
-
3 вооружённое сопротивление
adjgener. gewapend verzetRussisch-Nederlands Universal Dictionary > вооружённое сопротивление
-
4 вооружённое сопротивление
Русско-английский юридический словарь > вооружённое сопротивление
-
5 вооружённое сопротивление населения силам вторжения противника
adjmilit. (неоккупированной территории) VolkserhebungУниверсальный русско-немецкий словарь > вооружённое сопротивление населения силам вторжения противника
-
6 вооружённое сопротивление лицам, захватившим власть
Diccionario universal ruso-español > вооружённое сопротивление лицам, захватившим власть
-
7 оказать вооружённое сопротивление
vgener. opposer une résistance arméeDictionnaire russe-français universel > оказать вооружённое сопротивление
-
8 вооружённый
-
9 сопротивление сопротивлени·е
resistance, oppositionвстречать сопротивление со стороны кого-л. — to encounter opposition / resistantce from smb.
встретиться с решительным / серьёзным сопротивлением — to meet with / to run into strong / resolute opposition
оказывать сопротивление — to offer / to maintain resistance (to), to resist
ослабить сопротивление — to weaken (smb.'s) resistance (to)
сломить сопротивление — to break down / to crash resistance, to neutralize opposition
усилить сопротивление — to mount / to stiffen resistance
ожесточённое сопротивление — fierce / violent / desperate resistance, stiff opposition
решительное сопротивление — vigorous / resolute opposition / resistance
упорное сопротивление — determined / stout / stubborn / obstinate resistance
оказать упорное сопротивление — to make / to put up a stout resistance
движение Сопротивления ист. — Resistance, Resistance movement
сопротивление действиям реакции — resistance / opposition to reaction
Russian-english dctionary of diplomacy > сопротивление сопротивлени·е
-
10 В-304
ВО ВРЕМЯ чего PrepP Invar Prep the resulting PrepP is advover the course of sth., at some point in the course ofduringat the time of when there is (are)... (in limited contexts) on as in.Во время его выступления несколько раз его перебивали с места наши местные патриоты... (Искандер 4). During his speech he was interrupted several times from the floor by our local patriots... (4a).«Во время ареста обвиняемый... оказал вооружённое сопротивление» (Войнович 4). "At the time of the arrest, the accused...showed armed resistance..." (4a).Вчера я приехал в Пятигорск, нанял квартиру на краю города, на самом высоком месте, у подошвы Машука: во время грозы облака будут спускаться до моей кровли (Лермонтов 1). Yesterday I arrived in Pyatigorsk and rented rooms on the outskirts of the town, at its highest part, at the foot of Mount Mashuk. When there is a storm, the clouds will come right down to my roof (Id).Во время охотничьих походов за турами никто не мог угнаться за ним (Железным Коленом)... (Искандер 4). On ibex-hunting expeditions, no one could keep up with him (Iron Knee)... (4a).Молодой человек, литератор Жан-Донно де Визе, первый выступил в печати по поводу «Школы жён». Статья де Визе показывает, что во время её сочинения душа автора была раздираема пополам (Булгаков 5). A young writer, Jean Donneau de Vise, was the first to comment in print on The School for Wives. De Vise's article clearly shows that its author's soul was torn in two as he composed it (5a).Чего не скажешь в запале, особенно во время войны! (Рыбаков 1)....You say all sorts of things in the heat of the moment, especially in wartime (1a). -
11 во время
[PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]=====⇒ over the course of (sth.), at some point in the course of:- during;- when there is < are>...;- [in limited contexts] on;- as;- in.♦ Во время его выступления несколько раз его перебивали с места наши местные патриоты... (Искандер 4). During his speech he was interrupted several times from the floor by our local patriots... (4a).♦ "Во время ареста обвиняемый... оказал вооружённое сопротивление" (Войнович 4). "At the time of the arrest, the accused...showed armed resistance..." (4a).♦ Вчера я приехал в Пятигорск, нанял квартиру на краю города, на самом высоком месте, у подошвы Машука: во время грозы облака будут спускаться до моей кровли (Лермонтов 1). Yesterday I arrived in Pyatigorsk and rented rooms on the outskirts of the town, at its highest part, at the foot of Mount Mashuk. When there is a storm, the clouds will come right down to my roof (Id).♦ Во время охотничьих походов за турами никто не мог угнаться за ним [Железным Коленом]... (Искандер 4). On ibex-hunting expeditions, no one could keep up with him [Iron Knee]... (4a).♦ Молодой человек, литератор Жан-Донно де Визе, первый выступил в печати по поводу "Школы жён". Статья де Визе показывает, что во время её сочинения душа автора была раздираема пополам (Булгаков 5). A young writer, Jean Donneau de Vise, was the first to comment in print on The School for Wives. De Visa's article clearly shows that its author's soul was torn in two as he composed it (5a).♦ Чего не скажешь в запале, особенно во время войны! (Рыбаков 1)....You say all sorts of things in the heat of the moment, especially in wartime (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > во время
См. также в других словарях:
ВООРУЖЁННОЕ ВОССТАНИЕ — форма открытой борьбы нар. масс с оружием в руках против господств. классов и нац. угнетения, один из способов революц. завоевания гос. власти. В. в. закономерно в классовом об ве, хотя оно и не является единств. формой перехода власти от одного… … Советская историческая энциклопедия
Октябрьское вооружённое восстание в Москве 1917 — Октябрьское вооружённое восстание в Москве Октябрьская революция … Википедия
Октябрьское вооружённое восстание в Петрограде — Октябрьская революция … Википедия
Сопротивление японских военнослужащих после капитуляции Японии в 1945 году — Сопротивление японских военнослужащих после капитуляции Японии в сентябре 1945 года исходило со стороны небольших, отдельных групп солдат и офицеров японской императорской армии, называемых по английски Holdout или Straggler (оставшиеся), а также … Википедия
Декабрьское вооружённое восстание — Вступление войск в Москву. Декабрьское вооружённое восстание 918 декабря 1905, в период Революции 190507. В конце ноября начале декабря 1905 политическое равновесие между революционными и правительственными силами, возникшее… … Москва (энциклопедия)
Октябрьское вооружённое восстание 1917 года — По получении известий из Петрограда о вооруженном восстании и переходе власти к Советам 25 октября 1917 в Москве был создан большевистский Партийный боевой центр, разместившийся в гостинице «Дрезден» (, д. 6). Солдаты пробольшевистски… … Москва (энциклопедия)
сопротивление — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? сопротивления, чему? сопротивлению, (вижу) что? сопротивление, чем? сопротивлением, о чём? о сопротивлении 1. Сопротивлением называют чей либо решительный отказ подчиняться кому либо, чему… … Толковый словарь Дмитриева
Декабрьское вооружённое восстание 9—18 декабря 1905 — в период Революции 1905 07. В конце ноября начале декабря 1905 политическое равновесие между революционными и правительственными силами, возникшее после принятия Манифеста 17 октября 1905, было нарушено, власти перешли в наступление: в Москве… … Москва (энциклопедия)
Вооружённый конфликт в Южной Осетии (2008) — У этого термина существуют и другие значения, см. Война в Южной Осетии. Война в Южной Осетии 2008 года, Пятидневная война Грузино южноосетинский конфликт Грузино абхазский конфликт … Википедия
Вооружённые силы Канады — Канадские вооружённые силы Canadian Forces, Forces canadiennes В нынешнем виде с 1968 Отделения … Википедия
Объединённое Балтийское герцогство — Балтийское герцогство Vereinigtes Baltisches Herzogtum ← ← … Википедия